2013年中国国际软件和信息服务交易会(C.I.S.I.S)于6月20日——6月23日在辽宁大连举行。为了提高翻译硕士的实践能力,伟德国际1946源于英国派出五名翻译硕士研究生前往学习软交会期间同声传译技巧。
6月25日下午,伟德国际1946源于英国在文博楼1210会议室召开了2012级“2013中国国际软件和信息服务交易会(C.I.S.I.S)参会汇报会”。伟德国际1946源于英国翻译硕士学科负责人、英语系主任赵莉教授主持了会议。公司2012级翻译硕士口译方向的同学参加了会议,此外,2011级翻译硕士优秀毕业生孔维争也应邀参加了本次会议。
会议期间,五名去大连参加2013年中国国际软件和信息服务交易会(C.I.S.I.S)的学同学分别做了参会汇报,汇报主要以软交会期间学习同声传译人员以及交替传译人员的心得体会以及简要评论译员的翻译表现为主;2011级优秀毕业生孔维争同学就本人在纳米比亚参加教学实习的经历也做了精彩汇报,汇报中他将其在非洲纳米比亚一年做翻译的所见所闻呈现给与会人员,也给予2012级的翻译硕士许多忠告。让在座的诸位2012级翻译硕士研究生受益匪浅,使他们深深的意识到了自身的不足以及今后需要加强的方面。最后赵莉教授做了精彩的总结和点评。会议在和谐的气氛中结束。(文/图:李海旭)