欢迎访问伟德国际1946源于英国!

您当前所在的位置: 首页 -> 通知公告 -> 正文

中美文化交流回顾—兼谈英汉互译实践与技巧

发布日期:2015-05-18  来源:伟德国际1946源于英国   点击量:113

报告题目:中美文化交流回顾—兼谈英汉互译实践与技巧

报告人   尹晓煌  美国富布莱特杰出讲座教授

报告时间:2015527日(星期三)下午1403: 40

报告地点:文博楼1019

报告人简历:

尹晓煌 (Xiao-huang Yin), 哈佛大学 (Harvard University)博士, 曾任密歇根州立大学(Michigan State University)人文与全球化研究系主任和终身教授、中国教育部长江学者讲座教授;现任美国西方学院 (Occidental College,奥巴马总统母校)董事长顾问、美国研究系主任和终身教授; 同时兼任美国富布莱特杰出讲座教授” (Fulbright Distinguished Chair Award to China, 2014-15), 密歇根州立大学文学院经理顾问和特聘教授、南京大学博士研究生导师及美国《美国学跨国研究》杂志编委、英国《东亚研究季刊》编委、南京大学出版社《全球化与跨文化研究丛书》编委、东南大学客座教授、浙江大学客座教授、暨南大学客座教授、深圳大学客座教授; 目前主要从事全球化与跨文化交流、美国华人、中美关系等领域之研究;  主要英文著作有《美国华裔文学史》(美国伊利诺斯大学出版社, 中译本南开大学出版社)和《美籍华人与中美关系》(美国M.E. Sharpe出版社, 中译本新华出版社)及逾百篇论文和文章;曾应美国若干主流报刊杂志之约,撰写有关华人移民及中美关系特写和专栏评论。 近期主要中文著作有《经济转型与发展之中国道路》(中英双语版英文主译,高等教育出版社, 2014)及《全球化与跨国民族主义经典文论》(与何成洲合作,南京大学出版社, 2014)等。

欢迎广大师生参加!

作者:伟德国际1946源于英国